外国人支援・多文化共生ネットが名古屋入管で活動報告会 コロナに負けない支援の在り方を模索

外国人支援・多文化共生ネットが名古屋入管で活動報告会 コロナに負けない支援の在り方を模索

名古屋出入国在留管理局と連携しながら外国人支援の活動に取り組む「外国人支援・多文化共生ネット」(代表・坂本久海子NPO法人愛伝舎理事長、略称・がいたネット)が3月26日、名古屋市の名古屋入管局の会議室で活動報告会を開催した。コロナ禍によって苦しい生活を強いられる外国人住民が少なくないが、「がいたネット」の各団体からは趣向を凝らした支援の活動例などが報告された。

「がいたネット」は愛知、三重、岐阜の3県のNPOなど12団体で構成。2019年7月、当時の藤原浩昭名古屋入管局長の呼びかけで発足した。藤原氏は外務省からの出向人事で局長を務めたが外務省時代には外国人課長を経験し、多文化共生の活動に取り組む愛伝舎など市民団体との人脈を築いていた。

2018年12月に入管法が改正され、入管業務に新たに外国人の「在留支援」が加わった。これにより入管は出入国の審査や管理だけでなく、国内に居住する外国人の「支援」も重要な仕事になった。政府が策定した「外国人材受け入れ・共生のための総合的対応策」には「外国人支援団体のネットワーク化」という施策も盛り込まれた。これを具体化するため名古屋入管局が関与する形で発足したのが「がいたネット」だった。入管局が関わった全国初の外国人支援のネットワークだ。

ともすれば「官」が「民」を取り込んだ活動のように見る人がいるかもしれないが、名古屋入管とネットは相互に協力し、足らざる部分を補完し合うイコール・パートナーの関係だ。「がいたネット」にとって名古屋入管は現場の要望を国に伝える窓口であり、名古屋入管は外国人支援の「現場の状況」まで団体側から直接吸収できる。

報告会では冒頭、名古屋入管局の北河実則(みのり)主席審査官が挨拶した。北河氏は在留支援の現場責任者であり、その中に「がいたネット」と名古屋入管局との連携の狙いなどがよく表れている。会議後に参加者から「市民団体の活動をよく理解した挨拶だった」との声もあり、以下、主席審査官の発言の要旨を紹介しておく。

名古屋入管局は、多文化共生といわれる在留支援の活動を本格化させている。地方公共団体や外国人支援団体がすでに多文化共生に関わる事業を進めていたので、その経験や知識を借りながら、共生社会の実現に向けた取り組みを進めてきた。そうした観点、使命感から名古屋入管局は外国人支援・多文化共生ネットを支援し、このような場を提供しながらいろいろな情報交換を進めてきた。コロナ社会の現実があったが、当入管局は在留支援の観点から管轄する7県の市町村に対し多文化共生に関わるアンケートを実施し、どのような問題点、課題があるかを分析してきた。

一方で外国人住民に対する情報発信では、名古屋入管は独自にフェイスブックを立ち上げ、8言語で在留資格を説明しコロナ社会にあっての出入国の規制措置などを伝えている。ネットの皆さんは外国人に最前線で活動をしている。この支援で大切なのは支援する側とされる側が十分なコミュニケーションをとりながら支援を進めていくことだと思う。コロナ禍でコミュニケーションがとりづらい中で、支援がどうあったか。活動報告会を通じて披露していただくことは有効な情報共有になると考えている。(文責・にほんごぷらっと)

続いて坂本代表が挨拶し、「がいたネット」の参加各団体との交流を通じて課題解決に向けた新たな情報を得られたことや、これまで「点の支援」だったものが、「面の支援」へと活動範囲が広がったことなど「ネットワーク化」のメリットを強調。コロナウイルの感染が拡大する中での取り組みを通じて、ネットワークの機能を実感できたと語った。

このあと、9団体がそれぞれの活動方針や外国人支援の活動の状況、さらに提言などを発表した。日本語教育をはじめ、自治体と連携してのシンポジウム、セミナーの開催、プレスクールの取り組み、ボランティアの育成、高校進学率アップ支援など、様々な実践例が報告された。

各団体はこの1年、コロナ禍によって活動が大幅に制限されたが、その一方で外国人への特別定額給付金の申請書作成のサポートや多言語によるマスク着用の呼びかけなど外国人社会への情報発信など、行政のコロナ対策を補完する取り組みができたという。

各団体の報告は、①活動方針②活動概要③提言④活動報告――の5点。地域によって活動の状況は異なるが、外国人との「共生」「支援」を目指すことでは共通する。ここでは各団体の活動方針を紹介する。カッコ内は活動範囲。

【愛伝舎】(三重県)人口減少が加速する中、外国人との共生は日本社会の大きな課題です。外国人を地域の構成員として社会を担う人材と捉え、総合的な支援を目指しています。多様性が豊かさにつながるような活力ある社会づくりを進めます。

報告書1 PDF

【東海日本語ネットワーク】(東海4県)日本語を母語としない人の日本語学習及び交流活動を、営利を目的とせずに支援している団体及び個人の相互交流、情報交換を促進することにより個々の日本語学習支援活動の充実を目指すことを目的とする。

報告書2 PDF

【Vivaおかざき!!】(愛知県岡崎市を中心に東海地域)日本人も外国人も国籍・文化の壁を越えてお互い助け合って暮らしていける誰もが住んでよかった Viva(=バンザイ)おかざき!!と思える地域社会のために活動している。

報告書3 PDF

【一宮フィリピンコミュニティ】(愛知県一宮市と周辺の市)日本人とフィリピンの文化の交流会、触れ合い、子供たちの学校教育の説明会や親の相談会

報告書4 PDF

【シェイクハンズ】(愛知県犬山市及び尾北地域)多文化共生に関わる団体や行政などと協働しながら、体験活動を含めた地域に住む多様な背景を持つ子ども達に日本語・学習支援、自立のための支援を行う。また、地域の住民と多文化共生の考え方を共有し、さまざまな背景を持つ人々が生きやすい社会をめざす。

報告書5 PDF

【ABT豊橋ブラジル協会】(愛知県豊橋市など東三河地方)東三河地方を中心としたブラジル人市民をはじめとする在住外国人と日本人市民に対して、相互の交流、共存、共生に関する事業を行い、多文化共生に係る問題の改善や解決を図り、当該地域の 社会全体の利益に寄与することを目的とする。

報告書6 PDF

【トルシーダ】(愛知県豊田市、みよし市、安城市)日本で暮らす外国につながる子どもたちの生まれ持った特徴や文化的多様性を尊重し、同じ地域に暮らす住民として共に学ぶことや寄り添うことを大切にしています。居場所づくりとしての日本語教室や学習支援、進路のサポート等を通し、誰もがふつうに学べる社会を目指しています。

報告書7 PDF

【ASFIL GIFU】(岐阜市及び周辺)フィリピン人生活に役に立つ情報等を提供し、それらから得た知識によりフィリピン人住民が自分の周りの社会に上手く溶け込め、平和で自立した生活が出来るための活動を目指す。

報告書8 PDF

【可児市国際交流協会】(主に岐阜県内)国籍や文化・社会環境の異なる人々も、ひとしく平和に共生できる地域社会の実現 を目指して、地域の人々がともに協力し合い、国内外の人々と共に交流し、学びあい、協働活動を行うことを目指す。

報告書9 PDF

にほんごぷらっと編集部

にほんごぷらっと編集部にほんごぷらっと編集部

投稿者プロフィール

「にほんごぷらっと」の編集部チームが更新しています。

この著者の最新の記事

関連記事

コメント

  1. ivermectin for humans dosage ivermectin for humans dosage

    • Realesalp
    • 2021年 9月 05日

    https://buytadalafshop.com/ – buy online cialis

  2. Hi, i read your blog occasionally and i own a similar one and i
    was just wondering if you get a lot of spam comments? If so how do you reduce it, any plugin or anything you can recommend?
    I get so much lately it’s driving me crazy so any assistance is very much appreciated.

  3. Kamagra Gold [url=https://storpharmon.com/ ]canada illegal drugs[/url] canadian pharmacy world coupon

  4. http://eduvuz.ru/

  5. roman sildenafil canada viagra viagra triangle chicago

  6. compra viagra walgreens generic viagra sildenafil

    • MmtHU
    • 2021年 6月 27日

    депозит в швейцарии

  7. sildenafil 50mg viagra over the counter usa buy generic 100mg viagra online

  8. essay writing service essay writer writing an opinion essay writing essay about yourself

  9. cialis on line cialis 20mg canadian online pharmacy cialis

    • WnlGU
    • 2021年 4月 28日

    Medicine information leaflet. Long-Term Effects.
    can i purchase cheap pregabalin online in the USA
    All trends of drug. Read now.

  10. [url=https://60lmentop.com/]viagra generic cost[/url] [url=https://viamengo.com/]viagra sales[/url] [url=https://didoviamen.com/]does viagra make you bigger than normal[/url]

  1. この記事へのトラックバックはありません。

CAPTCHA


イベントカレンダー

10月
2
1:30 PM リンゲージDXセミナーシリーズ第5... @ オンライン上(Zoom会議室)
リンゲージDXセミナーシリーズ第5... @ オンライン上(Zoom会議室)
10月 2 @ 1:30 PM – 3:30 PM
リンゲージDXセミナーシリーズ第5回 「SNSを使った集客とコンテンツの活用術」–「好き」を仕事に結びつけるために– フリーランス日本語教師として独自の地位を築いているAkoさん。仕事に必要だと感じ、英語、プログラミング、コンテンツマーケティングと、さまざまな分野のスキル習得に次々と挑戦していった圧巻の行動力をお持ちです。当日はこれまでの経験を生かし、参加者みなさんの立場に立って、個人活動としての集客のみならず、学校など組織としての集客についてもヒントをお話くださるとのこと。新時代の教師像を考える方にとって見逃せないセミナーです。 日 時 :2021年10月2日(土)13:30-15:30 場 所 :オンライン(Zoom) 料 金 :2000円(ライブ・録画配信の両方の視聴が可能) お申込み後、お振込みいただいて受付完了となります。 定 員 :100名 お申し込み:https://form.run/@linguagespecial2021 問い合わせ:電話 03-5909-0421 email japanese@linguage.com 詳細はチラシをご覧ください。 皆様のご参加お待ちしております。 主催者のカテゴリー:日本語議連
10月
20
7:00 PM 日本語教師のためのじっくり学ぶ講... @ オンライン(ZOOM)
日本語教師のためのじっくり学ぶ講... @ オンライン(ZOOM)
10月 20 @ 7:00 PM – 11月 17 @ 8:30 PM
漢字の知識は、日本の学校教育では国語科で学びます。しかし、その多くは「漢字テスト」の対策であり、文化的な側面や日本語を表記する方法の一つであるという認識が疎かになっているように思います。また漢字文化圏の学生にとっても母語での漢字の位置づけは、日本語のそれと同じものではありません。この講座では、漢字表記を通した日本語の特徴、そして漢字文化圏の日本語学習者を理解することを目的にしたいと考えています ▼▼こんな方におすすめ▼▼ 日本語を教えている方 日本語教育関係の学部を選考されている方 日本語教師養成講座を修了された方 テーマにご興味のある方 ▼▼日時▼▼ 第1回 2021年10月20日(水)19:00〜20:30 文字としての漢字 漢字とかな・アルファベットとの違いを理解し、送り仮名・振り仮名の存在などから、漢字とかなの両方を用いる日本語表記の特殊性を考えます。後半では、漢字の構造(なりたちと構成方法)を理解します。 第2回 2021年10月27日(水)19:00〜20:30 字形 漢字の構造に慣れるために理解したい、部首と偏旁冠脚とのちがい。また、文化庁の「常用漢字表(付)字体についての解説」「常用漢字表の字体・字形に関する指針」や漢字文化圏諸国の「漢字表」を手引きに、「標準字体」とは、どういうものなのかを考えます。 第3回 2021年11月10日(水)19:00〜20:30 意味と読み 音読み(一字多音の理由)、訓読み(同訓異字のある理由と「使い分け」)、熟語の構成の理解から、日本語と漢語との文法構造の違いについて考えます。 第4回 2021年11月17日(水)19:00〜20:30 漢字文化圏 中国・台湾・韓国朝鮮およびベトナムでの漢字文化や社会における漢字の位置づけを理解し、漢字文化圏の日本語学習者への理解につなげます。   受講料:9,000円(税込) ※全回の受講をお勧めしますが、ご希望の回のみのお申し込みは1回2,500円(税込)となります。 場所:オンライン(ZOOM開催) 定員:80名 【講師紹介】 久保 裕之 クボ ヒロユキ 立命館大学 白川静記念 東洋文字文化研究所   立命館大学法学部卒業後、 1997年財団法人日本漢字能力検定協会(現・公益財団法人)入職。 2005年学校法人立命館入職。現在は立命館大学白川静記念東洋文字文化研究所文化事業担当職員。 2015年放送大学大学院文化科学専攻修了。修士(学術)、漢字教育士、全国通訳案内士(中国語)。日本漢字学会評議員。
10月
23
9:30 AM 第1回 日本語コミュニケーション... @ オンライン(ZOOM開催)
第1回 日本語コミュニケーション... @ オンライン(ZOOM開催)
10月 23 @ 9:30 AM – 3:30 PM
<大会テーマ> 「ポストコロナ禍における国際教育の展開と課題 ―日本語コミュニケーションを中心として―」 <開催日程> ・日時: 2021年10月23日(土曜日) 9時30分~15時30分予定 ・会場: オンライン(Zoom)予定 (参加申込者には事前にZoom情報等をご案内いたします) 実施内容 ※一部変更する場合があります。随時本ページにおいて更新いたします。 開会: 30分(9:30~10:00) ・諸注意と承諾事項説明 ・開会挨拶: 岡田昭人(本会会長、東京外国語大学大学院総合国際学研究院教授) ・進行概要説明 第1部 シンポジューム: 60分(10:00~11:00) ・テーマ: 「コロナ禍における留学生教育と日本語コミュニケーションの現状と課題」 ・基調講演者: ※現在調整中 第2部 パネルディスカッション: 90分(11:15~12:45) ・テーマ: 「ニューノーマルにおける日本語コミュニケーションの新しい地平」 ・モデレーター: 岡田昭人(本会会長、東京外国語大学大学院総合国際学研究院教授) ・パネラー: 予定 王智新(早稲田大学教師教育研究所招聘研究員) 楠本徹也(東京外国語大学名誉教授) 近藤佐知彦(大阪大学国際教育交流センター教授) 石原進(日本語教育情報プラットフォーム代表世話人) ※他現在調整中 第3部 研究発表: 120分(13:30~15:30) ※発表数によっては延長する場合があります。 ・発表形態: 個人または共同による「口頭発表」30分(発表20分+質疑応答10分) <参加/研究発表申込> ・参加費 会員:無料 非会員:1,000円 ※研究発表へのお申込みは会員に限ります。 ・申込期日 参加申込: 2021年10月22日(金曜日) 発表申込: 2021年10月11日(月曜日) ・申込方法 参加または研究発表のお申込みは「申込ページ」よりお願いいたします。 本学会への入会手続は「入会案内」よりお願いいたします。 ※研究発表を希望される場合は、申込ページよりエントリーをお願いいたします。 (本学会において審査の上、事務局より予稿作成や発表方法等についてご連絡いたします) ※本大会での優れた研究発表等には、表彰や学会誌への掲載をさせていただく場合があります。 ※研究発表関連スケジュール(予定) 2021年10月11日(月): 発表申込締切 ※審査は随時実施 2021年10月13日(水): 発表スケジュール公表 2021年10月15日(金): 予稿投稿締切 2021年10月18日(月): 予稿集公開

注目の記事

  1. コロナ禍の入国制限の裏に日本留学を目指す海外の学生の切実な声 将来の「希望」が「失望」に 新型…
  2. 出入国在留管理庁がコロナ禍の日本語学校の「休校」の対処などの質問に回答 日本語学校の関係6団体…
  3. 日本語教師の国家資格と日本語教育機関の評価の「報告案」を提示 第8回日本語教師の資格に関する…

Facebook

ページ上部へ戻る